En Veu Alta (#EVA), la literatura que te habla al oído
En Veu Alta (En Voz Alta) es un proyecto creador de sensaciones, potente y eficaz, que aúna interpretación y literatura.
Sus creadores, Miquel Llobera, Maribel Gutiérrez y Maria Josep Morgado, son de esos amantes fieles y entregados a la literatura. Saben que su poder se siente al leer un pasaje que se escribió, precisamente, con el objeto de emocionar, de implicar y crear esa sensación de verosimilitud que activa la empatía del lector hacia personajes y acciones.
El poder se amplifica cuando la voz y sus matices actúan directamente sobre la percepción haciendo que esas sensaciones entren a través del oído.
Como ellos mismos se definen, Miquel, Maribel y Maria Josep son tres flipados de la interpretación que se conocieron, en una escuela de doblaje, para transmitir historias.
La verdad es que se trata de una sensación placentera, nueva y extraña. Cuando alguien dramatiza tan bien un relato que has escrito, incluso el propio escritor descubre nuevos matices, nuevas formas de interpretar la historia y las palabras. Es una sensación muy potente. Hay momentos en que llegas a olvidar que eres el autor, te limitas simplemente a disfrutar del texto. Yo estoy muy contenta, cada relato que me han puesto en voz alta ha sido una sorpresa. He llegado a pensar: ¿esto lo he escrito yo? Y os confesaré otra cosa: desde que he oído mis relatos, cuando escribo cosas nuevas no puedo evitar preguntarme cómo sonarán en voz alta.
Los miembros de EnVeuAlta son grandes actores, grandes lectores, con voces muy buenas y con ganas de hacer las cosas bien. Para mí es un sueño inesperado todo lo que está pasando. Estoy feliz.
Anna María Villalonga
#EnVeuAlta: grandes actores con voces muy buenas y ganas de hacer las cosas bien. @AnnaVillalonga Share on X
Autora: Anna Maria Villalonga
Relato incluido en: Respostes.cat
Género: Narrativa breu
Voces: Miquel Llobera, Maribel Gutiérrez y Maria Josep Morgado
MoonMagazine charla con los integrantes de En Veu Alta
¿Cómo nació En Veu Alta? ¿Quiénes son los promotores de esta iniciativa?
Primero te contaremos que, en su inicio, EVA (En Veu Alta) lo formaron Maribel Gutiérrez, Miquel Llobera y Maria Josep Morgado. Maribel vive en la Garriga, Miquel en Badalona y Maria Josep, en Girona. Al poco tiempo, entró a formar parte del equipo Anna Villalonga, de Barcelona, escritora, e importantísima en nuestro proyecto.
Somos tres flipados de la interpretación que ha hecho posible conocernos y compartir atril en una escuela de doblaje para luego poder contar y casi vivir las historias reales o de ficción que te ofrecen los guionistas.
En Veu Alta nació de la necesidad de cubrir algunos campos (educativos, con carácter social…), a través de la interpretación y desde la literatura, y que estaba poco o deficientemente explotados en este formato y en catalán. La ley del doblaje en catalán, de la que tanto se habló, es una muestra de que continuamos cediendo mucho terreno en su deterioro, porque ahí está muerta de risa, o de pena, y como nosotros no hacemos leyes, queremos intentarlo.
#EnVeuAlta: campos educativos y sociales a través de la interpretación, la literatura y en catalán. Share on XMaribel, Maria Josep y Miquel nos conocimos gracias al doblaje cinematogràfico, aprendiendo a modular la voz para expresar sentimientos y emociones… Enseguida nos dimos cuenta de dos cosas: 1) de que el mundo del doblaje está muy saturado con profesionales de gran categoría y, por lo tanto, que es muy difícil competir con ellos, y 2) de que en nuestro país existía un ámbito el mundo del audiolibro, muy olvidado, especialmente en catalán. Y pensamos que, ya que teníamos esa inquietud, debíamos intentarlo. ¿Por qué no intentarlo? En otros países funciona, la gente escucha literatura, no sólo las personas que tienen dificultades de visión sino también las que no la tienen. Viajan, trabajan, pasean, descansan… escuchando libros. Cultura, pasatiempo, relax… personalizados.
En otros países, la gente escucha literatura, tengan o no dificultades de visión. @AnnaVillalonga Share on XEs cierto que los auriculares se han convertido en un complemento indispensable para el usuario de los medios, ¿qué metas persigue En Veu Alta? ¿Cuál es vuestro objetivo principal?
Precisamente por vivir en una sociedad donde nos movemos constantemente de un lugar a otro, las herramientas tecnológicas han minimizado y hecho posible que algunas cosas se hagan realidad. Los audiolibros son una prueba de ello.
Nuestra meta y objetivo, además de pasárnoslo bien, de disfrutar con lo que hacemos, es llegar a todo el mundo, y que la gente acabe enganchándose a los libros. Creemos que el audiolibro es un formato muy atractivo, en todos los sentidos y en todos los idiomas, y para las personas con dificultades físicas para leer, que fue nuestro primer reto, mucho más.
Es un proyecto que va dirigido a todas las edades. Una vez que te acostumbres a escuchar historias, a que te las cuenten, a que te las hagan sentir como si las vivieras, no podrás prescindir de ellas. Es una experiencia maravillosa.
El audiolibro es el hermano pequeño de la familia literatura, pero su sencillez de manejo es tan asequible que su hermano mayor —el papel— ya se ha ido a comprar unos auriculares por si acaso.
En Estados Unidos, en Francia o en Alemania, cualquier editorial que trabaje por vía electrónica, te ofrece en su web el libro en formatos papel, electrónico y audiolibro. Dos “clics” y lo tienes en tu ordenador o en tu móvil. Auriculares y… preparado para escuchar. Las nuevas tecnologías facilitan esta aproximación. Todos llevamos en el bolsillo un ordenador que nos permite adquirir, almacenar y reproducir audios. Puedes escuchar literatura donde y cuando te apetezca.
Con el #audiolibro puedes escuchar literatura donde y cuando te apetezca. @AnnaVillalonga Share on XPretendemos acercar la literatura a todos los colectivos: personas con y sin dificultades de visión, jóvenes y mayores, deportistas y sedentarios, maestros y alumnos… En cada caso y en cada profesión el audiolibro puede encontrar una aplicación interesante: practicar un idioma, aprender contenidos, vivir historias, recibir compañía, acortar viajes… ¿Te imaginas poder escuchar los textos de literatura o de filosofía que entran en las pruebas de selectividad viajando en metro? ¿O el último bestseller mientras tomas el sol en la playa?
Hablemos sobre el colectivo formado por las personas con problemas de visión. No todos dominan el braille, y aunque así fuera, entramos en un plano sensorial radicalmente diferente. ¿Qué ofrece En Veu Alta a este tipo de usuario?
Dicen que las personas con este problema de visión agudizan más sus otros sentidos. El audiolibro es una de las propuestas para ellos, que no les va a dejar indiferentes. Ponerte unos auriculares hace que te puedas aislar de todo lo que te rodea y te adentres en las historias que te cuentan. Creemos que, en el plano sensorial, el oído es su gran ventaja.
Parece obvio. Sabemos que los audiolibros de los que disponen los invidentes están muy poco interpretados, leídos de forma muy distante. Nosotros pretendemos aportar una interpretación del texto más comprometida. Para ello, resulta esencial que el autor nos explique todo lo que pueda de la historia, de sus personajes. En varias ocasiones los autores nos han confesado que podemos ayudarles a transmitir sentimientos, situaciones, matices… Nos hacen sentir útiles en la relación escritor/lector.
Los invidentes disponen de #audiolibros muy poco interpretados y leídos de forma distante. Share on XContinuando con este colectivo, ¿habéis obtenido alguna propuesta de algún organismo oficial? ¿Y de los seguidores?
Tenemos mucho que explorar. Hay mucho trabajo por hacer. Nos estamos moviendo despacio pero sin pausa. Seguramente lo habrá, así lo esperamos, pero de momento todo es muy incipiente.
Estamos empezando. Hemos encontrado a mucha gente a la que le encanta la idea del audiolibro, hemos recibido ofertas de rapsodas para formar parte de nuestra bolsa de actores y actrices, pero todavía muy pocas propuestas comerciales. Alguna sí: la IOC para lecturas en sus miniops, alguna autora para promocionar su reciente publicación a través de Facebook… Llegaran más cosas.
Hay que amar la literatura para transmitirla de la manera en que lo hacéis.
No tan solo amarla —cosa imprescindible— sino también amar las ganas de transmitirla mediante un micrófono, directa al oído, sabiendo que con ello podemos hacer compañía a mucha gente, hacerlos felices por unos instantes. Si. Nos encantan las historias. Explicadas en el cine, alrededor de una hoguera o en las páginas de un libro. Y ahora, escuchadas.
¿Cómo os inspiráis ante el micrófono?
El micrófono es tu aliado pero solo es un instrumento del que lo único que debes saber son sus capacidades técnicas y la distancia óptima a la que debes ponerte. Nos inspiramos solo en como es el personaje de la historia al que tenemos que dar vida, ensayándolo una y otra vez. Antes de empezar a grabar intentamos entender la historia, la psicología de cada personaje, de cada situación. Hacemos una prueba después de consensuarla entre los cuatro, la presentamos al autor. Si las críticas son asequibles, modificamos, corregimos y volvemos a presentar una nueva prueba. Si la moción es a la totalidad, volvemos a la casilla de inicio. Así hasta que vamos captando la idea del autor y la experiencia e intuición de Anna. Estas discusiones son interesantísimas. Para nosotros sin duda, pero creemos que para el autor también. Queremos que En Veu Alta se caracterice por una calidad mínima elevada y por una interpretación ajustada al máximo posible a la intención del autor.
¿En qué género os sentís más a gusto a la hora de leer En Voz Alta?
Nos gusta mucho la versatilidad, la capacidad de poder hacer diferentes personajes con sus correspondientes timbres y modulaciones de voz. Drama, comedia, cuentos, todo lo que conlleve interpretación es apasionante.
Hemos empezado con literatura negra. Le vamos cogiendo el tranquillo aunque a veces el humor negro nos cuesta un poco. Pero no queremos encasillarnos. Nos gustaría probar otras cosas: narrativa, novela, cuento infantil y adulto, poesía… Los retos enseñan. Si tropiezas y no te caes, avanzas.
A pesar de que cada uno de nosotros se pueda sentir más cómodo en un género u otro, aspiramos a movernos en cuantos más mejor.
Desde el punto de vista editorial y de contenido, ¿cómo veis la situación actual de las publicaciones en catalán? ¿Qué puede aportar al panorama editorial un proyecto como En Veu Alta?
En nuestra opinión, las editoriales, sobretodo en cuanto al catalán se refiere, están a la expectativa de que se les presente un buen proyecto, pero también creemos que no pueden quedarse atrás. Así como en otros países como Canadá o EEUU, es desde hace tiempo muy habitual y normalizada la escucha de audiolibros, aquí siempre cuesta mucho más. Pero eso EVA (En Veu Alta) lo va a cambiar y va revolucionar, seguro. Hay que creer en algo para poder cumplir tus objetivos y EVA lo creemos (risas).
Internet permite transportar un audiolibro a cualquier lugar del mundo en menos de un segundo. Pero está claro que el mercado en lengua catalana es mucho más restringido que en lengua castellana o inglesa. Sin embargo, queremos contribuir modestamente a normalizar nuestra lengua. A pesar de ello, no nos negamos a hacer algunas (no todas) lecturas en castellano.
Queremos contribuir modestamente a normalizar el catalán, nuestra lengua. @AnnaVillalonga Share on XAlgunas editoriales ya publican libros o relatos acompañados del CD correspondiente, sobre todo en cuanto a lecturas para la enseñanza de español o catalán como lengua extranjera se refiere, pero creemos que dichas lecturas se quedan cortas en los a niveles altos. Creemos que hay un vacío en ese sentido, y también ahí queremos hacernos presentes. Gente procedente de países en los que el audiolibro está al orden del día, encuentran ese vacío al estudiar nuestras lenguas oficiales —concretamente el catalán. Es necesario que las editoriales también lo vean así.
¿Hasta dónde es capaz de llegar En Veu Alta?
Nos gustaría que llegar a cuanta más gente mejor, por supuesto a cualquiera que le interese el proyecto, por ejemplo las instituciones, los colegios, las bibliotecas, librerías, editoriales, redes sociales, particulares… Que conocieran de lo que estamos hablando (pueden entrar al web www.enveualta.cat). Animamos a todo el mundo a que lo pruebe y, si conseguimos que les guste, será la mejor recompensa que podamos obtener.
Cuanto más lejos mejor… siempre que podamos mantener nuestras señas de identidad, que ya hemos comentado: calidad e interacción con el autor. Tenemos ofertas de rapsodas experimentados, tenemos ganas e ilusión, tenemos ofertas de textos para leer gratia et amore, solo faltan encargos de verdad. Llegarán.
¿Qué más hace falta para que este proyecto tire adelante?
Tiempo. Cada lectura supone muchas horas de lectura, discusión con el autor sobre el carácter de cada personaje, corrección fonética, montaje… estamos en relaciones tiempo dedicado/tiempo grabado realmente altísimas. Necesitamos tiempo de dedicación, y por tanto, tener proyectos remunerados. Hasta ahora, grabamos a ratos perdidos y a escondidas de nuestras parejas. Un vicio como otro cualquiera.
Para consolidar #EnVeuAlta necesitamos remunerar las muchas horas de grabación y de montaje. Share on XNos gustaría que fuera un proyecto consolidado y de gran recorrido, y para hacerlo posible necesitamos remunerar las muchas horas de grabación y de montaje de los colaboradores, ya sean externos o no. Para ello tenemos ya establecido una lista de tarifas en función del trabajo y que pondremos en práctica una vez terminemos la etapa de promoción.
Cuando escuchas lo que has escrito en voces hermosas y expertas, algo de música y algún efecto sonoro que el texto reclama; es como si tu relato adquiriera su verdadera dimensión. Por una parte emociona, desde luego, y por otra es como si dejara un poco de ser tuyo, pasa a ser una creación compartida, el resultado del saber hacer de muchas personas. Los dos relatos a los que han puesto voz desde En Veu Alta sorprenden, conmueven o aterran según el propósito de la historia. Creo que pueden gustar y que para las personas que tienen dificultades para leer la “buena” lectura en voz alta es una verdadera oportunidad, un regalo.
Empar Fernández
El dia que vaig perdre el món de vista
Autora: Empar Fernández
Relato incluido en: Elles també maten
Género:: Narrativa negra
Voces: Maribel Gutiérrez, Miquel Llobera, Maria Josep Morgado y Ferran Franch
Mis dos relatos en #EnVeuAlta sorprenden, conmueven o aterran según su propósito. @EmparFdez Share on X
Puedes seguir a En Veu Alta en:
enveualta.cat@gmail.com
Sin Comentarios